Fermer ce volet Fermer ce volet
 Fermer ce bloc Top Forum
Accueil
Mon compte

Les 10 derniers posts

 More or less Locksmiths? These Word of advice Tin can Improv
 Naprawd Warto ile wBókna do betonu biorc ciemno rzut oka j
 Lifestyle wBókno polipropylenowe do zbrojenia betonu prdko[
 Ein Beispiel Der Umzug München Eisenbach Beleuchtung
 Ausführen Reinigung München Sendling Aktiviert
 Zwiat wBókna poliuretanowe do betonu jest bardzo przesuwanie
 !:0G0BL 3>B8:C 2
 Arbeitet Auf Kompetenzteam Gebäudereinigung München
 Je[li masz nie Moooi lampy hotelowe znalezionych
 O[wietleniowe lampy Aquaform biaBe przed potem mog by

Top 10 des posteurs

   Anne 
  
 1297 messages

   raoul 
  
 1279 messages

   BLACKSTONE 
  
 752 messages

   Lulu 
  
 409 messages

   Aegidius 
  
 308 messages

   Julius 
  
 243 messages

   Fernand 
  
 199 messages

   Aiace 
  
 164 messages

   navis 
  
 125 messages

   jeannealo 
  
 118 messages

Locutio.net :: Sujet - Spécial THEME ! - Traduction d'une citation de Flaubert
 FAQFAQ   RechercherRechercher   GroupesGroupes   ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 

Traduction d'une citation de Flaubert

 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Locutio.net Index du Forum -> Spécial THEME !
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Sappho
Servus
Servus


Inscrit le: 06 Octobre 2005
Messages: 2

MessagePosté le: Mar Mar 17, 2009 9:22 am    Sujet du message: Traduction d'une citation de Flaubert Répondre en citant

Bonjour à tous Smile

Un ami à moi souhaite se faire tatouer (!) une citation de Flaubert .... en latin.

Voici la citation :

"L’avenir nous tourmente, le passé nous retient, c’est pour ça que le présent nous échappe."

Voici mon premier jet :

Futura nos vexant, praeterita nos retinent, sequitur ut praesens nos fugiat.

Mon thème latin étant (très, très) rouillé, cela doit être mauvais ... si des esprits éclairés pouvaient me corriger, ce serait parfait !

Merci d'avance pour votre aide Smile
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Aegidius
Proconsul
Proconsul


Inscrit le: 28 Février 2007
Messages: 308
Localisation: fr

MessagePosté le: Mar Mar 17, 2009 1:20 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Sappho a écrit:
"L'avenir nous tourmente, le passé nous retient, c'est pour ça que le présent nous échappe."

Voici mon premier jet :

Futura nos vexant, praeterita nos retinent, sequitur ut praesens nos fugiat.

En principe, nous n'aimons pas trop les tatouages ici mais il m'arrive de répondre quand même au sens où chacun est libre de faire ce qu'il veut et que l'opinion des uns ne modifiera pas l'attitude des autres.

Dans ce cas spécifique, vous proposez vous-même ce que vous appelez un premier jet, j'avoue n'y voir aucune objection, je n'ai pas mieux à vous proposer et il est bien plus amusant que ce soit votre formulation qui prévale.

Ça me paraît long pour un tatouage, votre ami devrait choisir autre chose, sinon ça va se terminer en charcuterie.

J'ignore ce qu'il peut apprécier dans cette assertion somme toute insignifiante de Flaubert, ce cul de plomb, comme disait Nietzsche.

Quant à savoir de qui il parle quand il dit nous, est-ce un nous de majesté qui ne renverrait qu'à lui-même ou mettrait-il tout le monde dans le même sac pour nous signifier que le présent nous échapperait ?

Dans ce type de formule, ce qui frappe l'imagination n'est pas son contenu mais son caractère péremptoire qui se donne un air de légitimité ou de vérité.

Desproges avait très bien compris cela, lui qui avait affirmé faites votre cuisine au gaz et ouvrez les boîtes d'asperges par le fond.

À bientôt
Gilles
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web du posteur
Sappho
Servus
Servus


Inscrit le: 06 Octobre 2005
Messages: 2

MessagePosté le: Mar Mar 17, 2009 10:18 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Merci pour cette réponse Smile

Je suis tout à fait d'accord avec vous, mais il tient à cette phrase ... je trouve le rendu en latin très moyen, mais enfin ...

Je reste à l'écoute pour d'autres remarques !
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Locutio.net Index du Forum -> Spécial THEME ! Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Information : Page générée en 0.04365 secondes, Requetes SQL = 45
Forums ©
  Accueil • Plan du site • Recherche • Contactez nous


[ Page générée en 0.1381 sec ] [ (PHP: 69% - SQL: 31%) ] [ Requêtes SQL: 71 ] [ 334 pages vues la dernière heure ]
 Top Max Cache Off Copyright Mentions légales PHP Maximus CMS