OPI Posté(e) le 13 mars 2011 Signaler Partager Posté(e) le 13 mars 2011 Je dois faire la version du texte-ci dessous : Quondam ad Enium poetam venit Scipio Nasica. Ancilla dixit dominum domi non esse ; Nasica autem sensit poetam domi esse. Postridie ad Nasicam venit Ennius et dominul rogavit. Nasica ipse clamavit se domi non esse. Tum Ennius : "Quid ! Dicis te domi non esse ! Tuam ipsam vocem tamen audire possum !". Nasica respondit ; "Ego tuae ancillae credidi, cum dixit te abesse ; tu autem mihi ipsi non credis ?" J'ai trouvé : Un jour par Ennius un poète vint chez Scipion Nasica. La servante dit que le maître n'est pas à la maison. Le lendemain Enuis vendant chez Nasica et le maître l'invita. Nasica, lui-même crie qu'il n'est pas à la maison. Alors Ennius "Quoi ! Tu dis ne pas être à la maison ! Alors que lui même pourtant appelle a pu t'entendre !" Nasica répondit : "Moi, j'ai cru ta servante lorsqu'elle a dt que tu était parti, mais tu ne me crois pas?" Je voudras connaitre mes fautes, et avoir de l'aide pour les corriger.Merci:) Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'options de partage...
Messages recommandés
Rejoindre la conversation
Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.