'tit Posté(e) le 23 juin 2015 Signaler Partager Posté(e) le 23 juin 2015 Bonjour, N'étant pas latiniste je remercierai la personne qui voudra bien m'aider à traduire la phrase suivante reçue d'un correspondant: "Crede benignus esse volui, atque aliquid malignum errore statum est" Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'options de partage...
'tit Posté(e) le 23 juin 2015 Auteur Signaler Partager Posté(e) le 23 juin 2015 PS J'ai vraiment tenté de traduire de mon côté avec des e-traducteurs mais les réponses obtenues n'ont aucun sens. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'options de partage...
raoul Posté(e) le 24 juin 2015 Signaler Partager Posté(e) le 24 juin 2015 Pourriez-vous citer l'auteur (et le contexte) de cette phrase? "Crois bien que j'ai voulu être bienfaisant mais que, par erreur, un peu de mal a persisté. " Le contexte est très important pour une traduction fidèle. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'options de partage...
Messages recommandés
Rejoindre la conversation
Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.