Jump to content
Sign in to follow this  
guitou

signification citation latine

Recommended Posts

Bonsoir à tous

 

J'ai durant mon enfance dévoré les BD (très peu connues) "les survivants de l'Atlantique" ou on y retrouve les exploits d'un jeune marin, Yann le Scorff. On y retrouve dans le premier tome une citation latine qui reste depuis plus de 15 ans dans ma mémoire car la traduction qui en est donnée me plait. Mais ca fait aussi autant de temps que je me demande si la traduction et la grammaire sont justes... autant que le sens historique qui lui est donné.

 

Sens prêté: c'est la réponse que fit Cicéron à César qui le questionnant sur l'orgueil du pouvoir politique

Latin: "Is eximus vir est quocum meliores videamur"

Traduction donnée: "un grand homme est un homme auprès duquel on se sent plus grand"

 

Est ce que l'ensemble est correct? La grammaire et l'orthographe latine? La traduction? Avez vous déjà entendu cette "citation"?

 

 

Merci

Share this post


Link to post
Share on other sites

Bonsoir à tous

 

J'ai durant mon enfance dévoré les BD (très peu connues) "les survivants de l'Atlantique" ou on y retrouve les exploits d'un jeune marin, Yann le Scorff. On y retrouve dans le premier tome une citation latine qui reste depuis plus de 15 ans dans ma mémoire car la traduction qui en est donnée me plait. Mais ca fait aussi autant de temps que je me demande si la traduction et la grammaire sont justes... autant que le sens historique qui lui est donné.

 

Sens prêté: c'est la réponse que fit Cicéron à César qui le questionnant sur l'orgueil du pouvoir politique

Latin: "Is eximus vir est quocum meliores videamur"

Traduction donnée: "un grand homme est un homme auprès duquel on se sent plus grand"

 

Est ce que l'ensemble est correct? La grammaire et l'orthographe latine? La traduction? Avez vous déjà entendu cette "citation"?

 

 

Merci

Bonjour, je ne connais pas cette citation et donc j'ignore si elle est authentique et à qui l'attribuer. Cependant vous devez corriger " eximus" en " eximius" qui signifie "excellent, remarquable". La grammaire et l'orthographe latines sont correctes. Je traduirais plutôt ainsi. " L'homme excellent est celui avec lequel (en compagnie duquel) nous semblons meilleurs."

 

Bonne journée

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Sign in to follow this  

×
×
  • Create New...