Aller au contenu

URGENT Version Suétone Caesar l'infatigable


x-luciie08-x

Messages recommandés

Bonjour,

 

Je viens de traduire presque que tout le texte mais seule la dernière phrase me pose un problème. <_<

 

Cessantibus copiis quas subsequi jusserat, ipse clam noctu parvulum navigium solus, obvoluto capite,conscendit; neque quis esset ante detexit aut gubernatorem cedere adversae tempestati pssus est quam paene obrutus fluctibus est.

 

Voila j'aimerais que vous m'aidiez :P

 

En attende de vos reponses !

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Bonjour,

 

Je viens de traduire presque que tout le texte mais seule la dernière phrase me pose un problème. <_<

 

Cessantibus copiis quas subsequi jusserat, ipse clam noctu parvulum navigium solus, obvoluto capite,conscendit; neque quis esset ante detexit aut gubernatorem cedere adversae tempestati pssus est quam paene obrutus fluctibus est.

 

Voila j'aimerais que vous m'aidiez :P

 

En attende de vos reponses !

 

peux-tu envoyer le début du texte avec ta traduction déjà faite; cela nous permettrait de corriger tes erreurs, s'il y en a, et de t'aider pour cette dernière phrase. Pour celle-ci, précise-nous les points qui te font difficulté.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

×
×
  • Créer...