Barca Posté(e) le 24 mars 2010 Signaler Partager Posté(e) le 24 mars 2010 Bonjour Homo Thracus in regione clementiore vivere cupiens mare transiit et agros villamque ad urbem nostram emit. Dans la phrase suivante peut on traduire de cette façon? un homme de thrace desirait vivre dans une region plus clémente traversa la mer et acheta notre champ et notre maison pres de notre ville je voudrais savoir si clementiore=masculin ou feminin en faite quel mot est souhaitait en latin?? MERCI Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'options de partage...
Robinus Posté(e) le 27 mars 2010 Signaler Partager Posté(e) le 27 mars 2010 Ave !!! :) En latin, souhaiter = Cupio, is, ere, ivi, itum Moi, je traduirait par : "Un homme de Thrace désirant vivre dans une région plus clémente traversa la mer et acheta des champs et une villa près de notre ville." Je suis quasiment sur que c'est cela. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'options de partage...
Barca Posté(e) le 28 mars 2010 Auteur Signaler Partager Posté(e) le 28 mars 2010 merci. je donnerais la traduction faites en cours quand je l'aurai. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'options de partage...
Robinus Posté(e) le 28 mars 2010 Signaler Partager Posté(e) le 28 mars 2010 Ok, merci, je suis impatient de savoir si nous avons juste. :rolleyes: Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'options de partage...
Robinus Posté(e) le 2 avril 2010 Signaler Partager Posté(e) le 2 avril 2010 ??? Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'options de partage...
Barca Posté(e) le 3 avril 2010 Auteur Signaler Partager Posté(e) le 3 avril 2010 Ave je n ai pas encore la reponse. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'options de partage...
Robinus Posté(e) le 3 avril 2010 Signaler Partager Posté(e) le 3 avril 2010 Zut :angry: Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'options de partage...
Robinus Posté(e) le 8 avril 2010 Signaler Partager Posté(e) le 8 avril 2010 Toujours rien ??? :mellow: Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'options de partage...
Barca Posté(e) le 10 avril 2010 Auteur Signaler Partager Posté(e) le 10 avril 2010 ca y est j ai la traduction Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'options de partage...
Barca Posté(e) le 10 avril 2010 Auteur Signaler Partager Posté(e) le 10 avril 2010 Voila un homme originaire de Thrace,qui désirait vivre dans une région plus clémente,traversa la mer et acheta des champs et une ferme près de notre ville. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'options de partage...
Robinus Posté(e) le 12 avril 2010 Signaler Partager Posté(e) le 12 avril 2010 On n'était pas loin, bien joué. :) Pour la correspondance personnelle, utilisez plutôt la messagerie privée du site ou tout simplement vos e mails personnels. Le modérateur Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'options de partage...
Barca Posté(e) le 13 avril 2010 Auteur Signaler Partager Posté(e) le 13 avril 2010 en effet Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'options de partage...
Messages recommandés
Rejoindre la conversation
Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.