miol Posté(e) le 20 décembre 2011 Signaler Partager Posté(e) le 20 décembre 2011 Bonjour, j'ai cette phrase à traduire en latin : "Ils avaient dit que celui qui déferait ce noeud serait..." J'ai cherché et j'ai traduis pas :"dixerant eum qui solveret hunc nodum ...fore" J'hésite cependant avec "dixerant quemcumque solveret hunc nodum...fore" En effet, eum peut se traduire pas celui qui mais il s'agit d'un pronom de rappel alors que dans ce cas, cela ne fait référence à aucun antécédant. Je ne sais pas si il est possible de le mettre dans cette phrase. Si vous voulez bien m'aider, merci ! Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'options de partage...
Messages recommandés
Rejoindre la conversation
Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.