Jump to content

fraisia

Members
  • Content Count

    11
  • Joined

  • Last visited

Community Reputation

0 Neutral

About fraisia

  • Rank
    Colonus

Profile Information

  • Gender
    Female
  1. Bonjour Merci à tous pour votre aide pour cette traduction
  2. Moi j ai trouvé Par de bonnes lois et de bonnes moeurs le peuple romain devint meilleur Essaye de t en inspirer Je ne suis pas certaine du temps mais a mon avis le sens y est mais sans garantie ....!
  3. bonsoir a tous voici la fin de mon brouillon pouvez vous me corriger ?svp Phrase 8 Cum fit unius viri dominatio , jam civibus nulla libertas est. Dès qu' un seul homme domine, alors il n'y plus de liberté pour les citoyens Phrase 9 Bonis ledibus bonisque moribus populus romanus melior fiebat. Par de bonnes lois et de bonnes moeurs, le peuple romain devint meilleur Phrase 10 Cum domini superbiores fiunt, merito puniuntur . Si les dirigeants deviennent trop orgueilleux, il seront punis avec raison Merci encore
  4. re bonsoir à tous Malheureusement j ai oublié de vous monter la fin de mon brouillon la voici donc Phrase 7 Cum horiatus curiatium interfecit ab omnibus spectantibus magnus clamor factus est Vocabulaire :Cum = quand /Horiatus = horace/Curatium =Curiace/ interfecit =tuer ? /ab = depuis , venant de ,par /omnibus tout ?/spectantibus =la foule les spectateurs ?/magnus =grand /clamor =clameur /factus est parfait de fio Quand horace tua curiace une clameur venant de la foule a été faite ????
  5. c est gentil mais je prefere trouver toute seule car si jamais on a les meme phrases tu sais ce qui va se passer !!
  6. Bonsoir à tous Merci mille fois pour votre précieuse aide .J ai essayé de tenir compte de tous vos messages .Un grand merci aussi à fernand pour ses precieux points de civilisation !!! Voici une trosieme version de ma traduction ....pouvez vous m indiquer mes fautes s il vous plait ? Phrase 1 via nova ad ostiam anco martio regnante facta est Une nouvelle route a été faite vers Ostie sous le règne d' Ancus Marcus Phrase 2 Ut doctus fias diu te exercere debes Pour que tu deviennes un savant tu dois t exercer longtemps Phrase 3 Postquam Gallo de Capitolio depulit manluis nimium superbus factus est Manlius devint exessivement tyrannique après qu il eut repoussé les Gaulois du haut du Capitole Phrase 4 Parvi pisces magni fieri solent Les petits poissons ont l habitude de devenir grands Phrase 6 romani putabant romulum post mortem deum factum esse Les romains croyaient que Romulus était devenu un dieu après sa mort Merci encore
  7. Tu es entierement pardonné et je ne t en veux absolument pas mais si tu veux m aider tu es le bienvenu .
  8. bonjour J ai repris et corrigé mon brouillon a l aide de vos conseils par contre il y a encore certaines phrases qui me posent quelques problemes surtout pour le temps qui a mon avis ne doit pas etre juste dans toutes les phrases.Si vous pouviez me corriger je serais tres contente phrase 1 via nova ad ostiam anco martio regnante facta est j ai trouvé: une nouvelle route a été faite vers Ostie sous le règne d Ancus Marcus Phrase 2 Ut doctus fias diu te exercere debes . pour que tu deviennes savant tu dois t exercer longtemps Phrase 3 Postquam Gallo de Capitolio depulit manluis nimium superbus factus est Manlius est devenu tyrannique apres que les gaulois ont été repoussés du haut du capitole ?????? Phrase 4 augustus illo anno natus est , quo cicero consul factus est Auguste est né dans l année où Cicero etait consul ??? phrase 5 Parvi pisces magni fieri solent Les petits poissons avaient l habitude de devenir grands ??? phrase 6 romani putabant romulum post mortem deum factum esse Les romains croyaient que romulus etait devenu un dieu (je ne suis pas certaine du sens de cete phrase ) Merci
  9. merci beaucop pour cette aide je vais continuer ma traduction
  10. bonjour a tous J ai un long texte de traduction a faire mais je bloque sur des mots de vocabulaire et sur des phrases quasiment toutes... Pouvez vous m aider svp Voici mon "lamentable" brouillon phrase 1 via nova ad ostiam anco martio regnante facta est (pour cette phrase j ai vu qu il y avait deja un sujet dessus mais je ne suis pas tout à fait d accord avec le vocabulaire . j ai trouvé une nouvelle route a été faite vers ....et la je coince sur ostiam anco martio regnante ( je ne vois pas ce que viens faire le mot regnante qui veut dire regner ? ici ! Phrase 2 Ut doctus fias diu te exercere debes . pou le vocabulaire j ai trouvé ut=que; pour que;de /doctus =savant /fias = faire au subjonctif infectum 2ème personne/diu = longtemps/ te = ???/exercere= exercer/debes =devoir (plus precisement dois ?) et pour la phrase j ai rien trouvé sauf pour que tu fasses savant tu dois t exercer longtemps Phrase 3 Postquam Gallo de Capitolio depulit manluis nimium superbus factus est vocabulaire : postquam = apres que /gallo =gaulois /de = du haut de /capitoloi= capitole/depulit : repousser /Manluis = manluis / nimium = exessif/superbus = tyranique /factus est = parfait de fio phrase :apres que les gaulois sont repoussés du haut du capitole .....apres je ne sais pas Phrase 4 augustus illo anno natus est , quo cicero consul factus est vocab = augustus = augustus/illo = ce cette /anno =an année/natus est = ???/quo=où/cicero /consul= consul / factus est = parfait de fio pour la traduction je n y arrive pas du tout ! phrase 5 Parvi pisces magni fieri solent parvi =petit /pisces = ???/magni = grand gros / fieri devenir / solent ??? phrase 6 romani putabant romulum post mortem deum factum esse vocab = romain = romain/putabant = ???/romulum = romulus ?/post derriere apres/ mortem = mort ?/deum=? factum esse parfait de fio Donc voila c est un peu galère et la je suis totalement perdue . Merci d avance
×
×
  • Create New...