Jump to content

Pépin54

Members
  • Content Count

    7
  • Joined

  • Last visited

Community Reputation

0 Neutral

About Pépin54

  • Rank
    Servus
  1. Quand il vit ce jour là que les poulets ne prenaient pas de nourriture , Claudius ordonna que les soldats disent aux poulets d'aller dans les mer, devant les yeux de tous, et dit :"Ils boiront parce qu'ils ne veulent pas manger." Sa voix est pleine de larmes, à cause de la catastrophe pour le peuple romain. Pendant la guerre de juin, la flotte a été détruire. Puis ce fut Claudius qui vaincu les carthaginois à Drepanum. Hélas, pour le chef des romains, il a été condamné et disparu. Merci de me corriger la totalité des phrases parce que j'en ai besoin ce soir. Et encore merci pour votre aide.
  2. Quand les poulets mangeaient avec plaisir la nourriture, les Romains croyaient que les dieux étaient en leur faveur, et ils se battaient avec un grand esprit. Voilà pour la deuxième phrase. La troisième, je ne comprends pas. A ce soir pour la fin du texte.
  3. Voici le meilleur de ce que je peux traduire. Pendant la première guerre Punique, le consul P. Claudius, qui était le chef de l'armée romaine (des Romains), vouait faire un combat navale contre les ennemis et il avait demandé conseil aux poulets sacrés de dieux. Les piolets mangeaient avec plaisir la nourriture, en faveur des dieux, et croyaient que les Romains se battaient avec un grand esprit. Quand il a vu que les poulets ne prenaient pas de nourriture ce jour-là, Claudius a ordonné aux soldats de la mer, dans les yeux de tous, et leur dit :"Ils boiront parce qu'ils ne veulent pas manger." Sa voix est pleine de larmes, à cause de la catastrophe énorme pour le peuple romain. Pendant la guerre de juin, la flotte a été détruite. Puis ce fut Claudius qui vaincu les Carthaginois, à Drepanum. Hélas, pour le chef du peuple romain, il a été condamné et disparu. Encore merci pour votre aide.
  4. Merci beaucoup. Et pour le reste du texte, qu'est ce que vous en pensez ? Merci, à plus tard
  5. Voilà ce que j'ai réussit à traduire. Première Guerre punique, Plublius Claudius, le consul, qui était à la tête de l'armée romaine, voulait faire une bataille navale, avec l'ennemi qui avait décidé de lui demander à l'avocat et à la jeune sacrée Doers. Pour les pilots avec la nourriture qu'ils mangeaient avec plaisir, faveur des dieux et croyaient que les Romains se battaient avec un grand esprit. Quand il a vu que les jeunes ne prennent pas de nourriture ce jour la, Claude a ordonné à ses hommes dans la mer devant les yeux de tous et dit :"Il boira parce qu'ils ne veulent pas manger." Elle est la voix de leur très impie de larmes, a été la cause d'une catastrophe énorme, le peuple de Rome pendant la guerre de juin, les plans de la flotte détruite. Puis ce fut Claudius qui vaincu les Carthaginois à Drepanum. Héla pour le romain, il a condamné les dirigeants du peuple ont disparu. Pourriez vous me dire ce que vous en penser et les fautes que vous avez trouvé ? Merci.
  6. J'ai de grosses difficultés en latin, j'ai vraiment besoin de cette traduction s'il vous plait
  7. Bonjour, j'aimerais que vous me traduisiez ce texte au plu vite s'il vous plait Le texte est : Primo bello Punico P. Claudius consul, qui Romanorum exercitus dux erat, navale cum hostibus proelium facere volebat et pullis sacris doerum consilium rogare statuerat. Cum enim pulli libenter cibum edebant, credebant Romani deos propitios esse et magno animo pugnabant. Postquam pullos non cibum eo die capere vidit, jussit Claudius milites in mare ante omnium oculos eos dejicere dixitque :"Bibent quia edere nolunt." Ea impia vox ipsi multarum lacrimarum, populo Romano ingentis cladis causa fuit. Eoden enim bello Junii consilis classem mare delevit. Deinde ipsum Claudium Carthaginienses ad Drepanum vicerunt. Miserum ducem populus romanus damnavit. Boni ducis est deisparere. Merci beaucoup de votre aide Pépin54
×
×
  • Create New...