Jump to content

Zephyr

Members
  • Content Count

    2
  • Joined

  • Last visited

Community Reputation

0 Neutral

About Zephyr

  • Rank
    Servus
  1. Merci beaucoup ! Alors. 3. Plusieurs amis ont demandé à Cicéron qui dinait qu'il ne brigue pas le consulat. 4. La tradition rapporte que les Gaulois craignaient que le ciel ne leur tombe sur eux. 5. Comme sa mère lui ordonnait, l'enfant Papirius alla aux Sénat et demanda aux Pères qu'une femme soit vendu à deux hommes ? Je ne comprends pas trop là ... 6. Comme tu dineras chez Trimalcion, évite de devenir ivre en buvant trop. 7. Le plus grand nombre de taureaux et de veaux redoutaient qu'ils soient tués pour Césae car ils avaient été faits beaux. 8. Le tribun jura qu'il donnerait le plus grand soin à ce que le plèbe ne soit pas pressé de dettes. 9. La nature elle-même nous rappelle de ne pas aller en vain vers de trop grands dangers. 10. L'empereur avait entendu ... Je ne comprends pas pourquoi quemdam est un verbe. Encore merci
  2. Bonjour ! Je suis en seconde et j'ai à rendre un exercice sur ut/ne. J'ai vraiment du mal. Je vous montre ce que j'ai déjà fait. 1.Pratores curant ne Urbi desit frumentum . Les préteurs veillent à ce que la ville ne manque de blé. 2.Impetrare minime potuerunt legati ut hostes captivos redderent . Peu d'ambassadeurs ont pu obtenir que les ennemis rendent les captifs. 3.Ciceroni cenanti plures amici suaserunt ne consulatum peteret . Là, j'ai du mal. Je pense que "plures amici" est le sujet de suaserunt. "Cenati" : gérondif. Après je ne sais pas trop ... 4.Fama est Gallos timere ne caelum in se cadat . On dit que les Gaullois craignent que le ciel leur tombe sur la tête. 5.Matre jubente , puer Papirius senatum adiit Patresque rogavit ut unam duobus nubere liceret . Ablatif absolu : "comme sa mère lui ordonnait". "Pueur papirius" : sujet. Je pense : "Comme sa mère lui ordonnait, l'enfant Papirius alla au Sénat et demande aux Sénateurs qu'une femme épouse deux hommes" 6.Cum apud Trimalchionem cenabis ,cave ne nimis bibendo ebrius fias . "tu dineras ..." "auprès de Trimalcion". Je n'arrive pas à comprendre le sens. Pour la seconde proposition, je n'arrive pas à comprendre à part "bibendo" => g"rondif. 7.Plurimi tauri vitulique metuebant ne bello confecto a Caesare necarentur . "Le plus grand nombre de taureaux et de veaux redoutaient qu'ils soient tués ... " "bello confecto" : datif/ablatif ? 8.Tribunus juravit se summam operam daturum esse ne plebs aere alieno premeretur . Le tribun jura d'être ... "se summam operam daturum" : accusatif. "ne plebs premetur" : que la plèbe ne soit pressé "aere" : je n'arrive pas à le trouver dans le dictionnaire. 9.Natura ipsa nos admonet ne majora prericula frustra adeamus . La nature elle-même nous rappelle que ... "pericula": les dangers, sujet de adeamus Je ne trouve pas adeamus dans le dictionnaire. frustra : en vain 10.Caesar audiverat senatorii ordinis quemdam sibi male dixisse. César entendit "senatorii ordinis" (génitif). "quemdam" : je ne le trouve pas dans le dico. "sibi male" : ablatif "dixisse" : infinit parfait actif. Voilà !
×
×
  • Create New...